Suele decir el compositor Luis de Pablo que los italianos son "espafioles logrados" (reussis); lo ignoraba Baldomero Becerra, probo carnicero salmantino cuya vida discurrfa entre carcasas de bueyes y solomillos de ternera, en un ambiente burgues de gente siempre preocupada por mezquinas preocupaciones cotidianas. El autor, Carles McCragh, nos cuenta la vida de Becerra en forma realista,hasta los mfnimos detalles; pero los hechos escapan a las leyes del espacio y del tiempo, convirtiendose en signos de una realidad trascendente. Por su simbolismo realista y el esfuerzo en objetivar con palabras un estado de alma puro, El hombre que amanecio italiano, al tiempo que prodigioso logro literario, constituye uno de los documentos mas caracterfsticos de una literatura muy en boga.
No es extrano que una noche, sin quererlo ni recordarlo, el personaje se embosque en una sucesion de imagenes, musicas, ruidos y palabras que le estremecen, y se cierna sobre el una fantasia onfrica procedente de la region mas oscura e inconsciente de su persona. Se levanta titubeando; en pijama y zapatillas camina confuse por la habitacion, extrana y familiar a la vez, igual que la persona que habia dormido a su lado. No recordaba donde estaba ni lo que hacia. Le sorprendio una voz procedente del cuarto de bano: —¿Quieres que te deje el lugar? Reconoció la voz, aunque las palabras le resultaron extranas. —¿Cosa dice?
Lo que sucede luego parece anecdotico: el asombro de toda Salamanca, de los psiquiatras; el desconcierto de los curas, incluso del exorcista mayor que le suelta latinajos y solo consigue hacerle reaccionar con un insolente "Ego te absolve pecatus tuus..." Esta absolution llena a Baldo de angustia, se agita y consigue balbucear: —No padre, no.
Seguro de haber resuelto el caso con estas Divinas Palabras, el sacerdote corre a su novena y el neo italiano corre a su habitacion, seguro de que alguna cosa tendria que suceder. Una verdad que llega hasta el lenguaje, y nos prueba que nuestra primera lengua no es la que llamamos materna. Antes, durante, entre palabra y palabra, el ser humano vive en una region de silencios, sonidos, rumores, ecos primordiales y fraccionados. En un largo paseo nocturne y esteril, Baldomero llega a los suburbios de la ciudad, y se topa con el cementerio. No podia mas que esperar. Cuando amanecia sobre Salamanca vio que se le acercaba un hombre y miro la desgastada foto que siempre llevaba, Cuando estuvo mas cerca le hablo: —iPadre! —jFiglio, figlio: sei venuto cercarmi! —Come arrivasti fino a Salamanca, padre? Mi arrestarono en Alba de Tomes. Fuo il'inicogrigatista italiano! Por su simbologia realista, su esfuerzo en objetivar de alguna manera un estado de alma puro asi una metodologfa mistica, El hombre que amanecio italiano constituye uno de los documentos mas caracterfsticos de una tendencia que predomina hoy en la literatura espanola.
RAMÓN CHAO
Fuente: Diario Hoy.esLesbianismo, sexo, drogas, crimen, infidelidades, traiciones. La novela negra ha abierto paso a un género tan actual como antiguo: el 'pulp fiction lésbica, que apareció en Estados Unidos a mediados del siglo pasado y que ahora recupera terreno con 'La cultivadora de orquídeas', el libro con el que el escritor Roberto Tejela (Madrid, 1953) concluye su trilogía colombiana. Tras narrar la caída de un hombre en el narcotráfico en el ' Narco consorte' y el secuestro exprés de un español en Bogotá en un ' Un paseo millonario', ambas novelas con tintes autobiográficos, Tejela cruza el charco y ambienta la escena de su nueva ficción entre España y Portugal. El narrador cuenta la trepidante huida de dos mujeres que no pueden desprenderse de su pasado. Se trata de un viaje emocional. Un periplo a lo 'Thelma y Louise' reencarnadas en Yerma y Winona, las protagonistas de 'La cultivadora de orquídeas'. Las mujeres cruzan sus caminos en busca del calor del hogar y del amor sincero, pero, como en las novelas de Tejela nada es lo que parece, rápido surgen fantasmas que romperán de cuajo su visión idílica de la pasión. Un nuevo escenario donde el escritor se mueve como pez en el agua, con un lenguaje narrativo muy personal, diálogos constantes y finas descripciones de lugares y hechos. La secuencia de la trama es lineal. Arranca en Madrid un 28 de junio y concluye un 28 de diciembre en Lisboa. Apenas medio año. Un breve lapso que supone rapidez argumental y ausencias de saltos narrativos. Una técnica con la que Tejela trata de mantener la atención del lector. Sus fetiches de la novela, Yerma y Winona, no sólo aportan el peso narrativo sino que tratan de reflejar los secretos y las contradicciones del ser humano, sus conductas oscuras y sorprendentes. Un compendio argumental que ha acompañado en vida a Tejela desde que llegó a Colombia hace 27 años. "Me quedé tan sorprendido por lo que vi, olí, oí y paladeé, que, a mi regreso a España, me propuse contarlo", señala el escritor madrileño, antiguo piloto aéreo y viajero infatigable. Mateo Balín
Fuente: El boletín de la semana
Quien no conoce su historia está condenado a repetirla, una obviedad tan aparente y tan supuestamente aceptada que no parece regir para todo el mundo por igual. De ahí que haya libros necesarios para conocer la historia común de un país formado por muchas otras, esto es, el nuestro. Ya que al fin y al cabo España es hoy el resultado de lo experimentado en siglos anteriores y ahí tiene mucho que ver el comportamiento del ejército, en general, y de la armada, en particular.
Así, el periodista y especialista en Historia, David Casado ha escrito “La marina ilustrada. Sueño y ambición de la España del XVIII”, publicado en su colección Crítica por Ediciones Antígona. Un voluminoso ejemplar que retrata el país en su entorno político y social teniendo como punto de partida la flota española y su presencia y evolución. Un documentado estudio que recorre momentos de los reinados de Felipe V, Carlos III o Carlos IV. Desde el origen de la Diada hasta hasta Trafalgar pasando por Esquilache, la masonería o la pérdida de Gibraltar, conforma lo que podría ser un buen libro “de fondo” de estantería.
David Casado, habla de la Historia que hay que conocer.
Fuente: El boletín de la semanaEn “Cuando seas otro” también hay amor, el clásico que se produce en el proceso de enamoramiento y en el sexo, pero también en la forma de contemplar la vida y en la traición y en la muerte... todos y cada uno de esos momentos son los que ha recogido la autora de este poemario, Alma Diego que le ha publicado Ediciones Antígona, dentro de su colección Kairós que da cobijo a los autores desconocidos.
Para de Diego “el poeta cuenta su realidad en clave de belleza, utilizando fórmulas estéticas. Y dado que el amor y su contrario son los pilares de las relaciones entre personas, 'cantarle al amor' es imprescindible no ya en un primer libro de poemas sino en cada día que se comienza”, dice su autora que cuenta en el libro con un prólogo que responde al título de Prólogo a ciegas, una definición más que literal ya que le pidió a un amigo que le conoce bien que le escribiera un prólogo para un libro de poemas que todavía no había publicado y ella, a cambio, se comprometía a no tocar nada de lo escrito. El experimento ha dado resultado.
Fuente: El boletín de la semana
También fiesta, y sobre todo transgresora, es el carnaval que se celebra esta semana y en la que se interpreta la sociedad desde una óptica humorística y sarcástica. Una crítica que se practicaba siglos atrás mediante el género conocido como farsa. Ediciones Antígona ha rescatado las de Gil Vicente, autor portugués del siglo XVI que inspiró al mismo Lope de Vega.
“Farsas” es el título que la editorial le encargó a Manuel Calderón, investigador del Centro de Estudios de Teatro de la Universidad de Lisboa. Con traducción y notas del propio especialista es la primera vez que se publican, en español, diez de las farsas del autor luso en las que Calderón ha trabajado con precisión el lenguaje a la hora de traducirlas para conservar intactas su cualidad y calidad satírica.
Y si el teatro ha evolucionado también ha involucionado cuando recupera sus raíces y acude a la narración oral para transgredir, divertir y retratar la sociedad y sus costumbres. Es lo que hace Victoria Siedlecki todas la semanas con su obra Relatos eróticos, textos de Quim Monzó, Julio Cortázar, Las mil y una noches... adaptados para el teatro cercano que se hace en La escalera de Jacob. Dos maneras muy distintas de disfrutar del género teatral: la lectura del clásico que sigue conectando con el lector de hoy en día y el adaptado para convertirlo en una suerte de narración oral dramatizada.
Fuente: El boletín de la semanalunes 6 de julio de 2009 La poesía no está bien vista, eso dicen... algunos A sus 31 años, Romuald Achille Mahop Ma Mahop, ha entrado a formar parte del catálogo de poesía publicada en nuestro país. Es una de esas personas a las que parece "perseguir" la buena suerte. Una beca del Ministerio de Asuntos Exteriores le trajo a España para recalar en la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid.
Allí un compañero se interesó por sus textos y le habló de la revista Mefisto donde comenzó a publicar y, de nuevo, otro golpe de suerte le hizo conocer a un asesor editorial que le condujo a Ediciones Antígona donde en menos de un año le publicaron el que es su primer libro de poemas: Monólogo de Adán. En todo este proceso, había pasado un año escaso.
Achille dice que "el español es el idioma más bello del mundo" y usa el idioma como instrumento para acercarse a la cultura española, pero además la lengua hispana le regala "una sonoridad que no encuentro en otros idiomas como el francés, que es una de mis lenguas maternas". Eso le permite escribir poesía a la que ve como "una forma de enfrentarse a la vida, tan cruel y tan amarga como los conflictos bélicos que nos rodean -una de sus composiciones está dedicada a los niños de la guerra- nosotros vivimos tranquilos pero estamos rodeados de problemas. Y la poesía es un arma para encarar la locura humana".
Aún así, dice con una tranquilidad pasmosa que "la poesía no tiene mucho futuro porque nunca llega demasiado alto" pero aún así sigue escribiendo "por impulsos aunque cuando se enteraron en mi banco que iba a publicar un libro de poesía me miraron con mala cara y me dijeron: 'En España los poetas están mal vistos'.
Fuente: El boletín de la semana
¿Hay poesía con notas a pie de página? La de Iván de la Casa, sí. En “Ensayos del olvido” de la colección Kairós en Ediciones Antígona, para nuevos escritores, el lector se encuentra con notas más extensas que el propio poema y si estéticamente se asemejarían al reflejo de los versos en un espejo es sólo lo que parece porque el autor ha querido aumentar y enriquecer sus versos con aclaraciones pertinentes.
|
Fuente: El boletín de la semanaTambién es un diario “Cuaderno de bitácora” y cuenta, igualmente, con otra particularidad: está escrito en verso. Su autor, Borja Menéndez se sirve de la poesía ya no solamente para expresar la cotidianeidad propia de un diario sino que cuando escribe la propia poesía se convierte en una herramienta de conocimiento (audio).
El tiempo y las cifras son dos temas constantes en el poemario. El primero representa todo aquello que se repite una y otra vez (audio) y la numeración refleja, como algunos de los poemas, su forma de entender la vida, y la necesidad vital de poner orden en un mundo más íntimo. El libro, publicado por Ediciones Antígona, es casi un homenaje a la poesía clásica que escapa ligeramente de la concepción puramente estética del verso y se adentra en otros caminos que cuanto menos, hacen pensar.
Fuente: El boletín de la semanaJuanjo Escribano, le roba tiempo al tiempo y pone en orden sus emociones, sus reflexiones, su día a día y el de otros, lo suyo y lo que ve. Retoca la realidad y el resultado es “Días” un diario emocional en el que hay un poco de todo, lo mismo que se da en la cotidianeidad, que completa con una segunda parte dedicada a relatos de terror y misterio, una plasmación, metafórica si se quiere, del miedo que mantiene vivo al ser humano y que forma parte, inexorablemente, de su vida diaria. Escritor a media jornada, si se duplica por dos la ordinaria, porque la otra la ocupa en sus quehaceres informáticos. De ahí que sienta la necesidad de escribir, casi a diario en un ejercicio constante para que cuando llegue la inspiración, como decía el genio, le encuentre trabajando.
Fuente: El boletín de la semanaJueves 18 de marzo de 2010 Mujer de 40 años, casada en un mal matrimonio que se derrumba a ojos vista, hijos mayores que empiezan a vivir su propia vida y mucho tiempo por delante. Así es Adela, la protagonista de “El lugar donde habita la princesa” de María José Sánchez Alegría que ha retratado a una mujer que se siente terriblemente sola y por ello busca nuevas formas de comunicarse con otros fijándose en la comunicación virtual, según indica la propia autora.
Pero si la excusa es el uso del chat, como herramienta para conocer otras gentes que no tienen nada que ver con la protagonista, la novela de Sánchez Alegría, publicada por Antígona, es básicamente la historia de un viaje interior en el que se entremezclan temas como la inmigración o los malos tratos y en el que el personaje central es consciente de que ha llegado al final de una etapa y tiene que tomar una determinación a la hora de seguir por un camino u otro. Así lo explica la propia autora.
Fuente: El boletín de la semanaMartes, 2 de febrero de 2010 El teatro tampoco pasa por buenos momentos si nos atenemos al número de obras publicadas. Hay arriesgados como la editorial Antígona que se atrevió con “Cualquier lugar, cualquier día”, de Ignacio Pajón Leyra, una historia del ser humano a través de las guerras, que de momento ya ha representado la compañía Cour y que en breve llevará nuevamente a escena en una segunda adaptación en la que trabaja el propio autor.
La obra es un trabajo extenso, compuesto de quince actos, y que puede abordarse de muchas formas, en la que, sin apenas escenas puramente violentas, se palpa el dolor y la tragedia, a veces agridulce. Una sucesión de cuadros breves pero muy intensos en los que se retrata desde la guerra civil española a través del diálogo de dos hermanos, uno del bando vencedor y otro del vencido, a los momentos previos al ataque a los famosos espartanos, parapetados bajo sus escudos, expuestos a los persas que les superaban con creces o lo que es lo mismo, la guerra de Las Termópilas llevada hace unos años al cine, con el título de 300.
El autor explica qué le condujo a escribir “Cualquier lugar...”
Ester González, directora de la compañía Cour, comenta la representación.
|
|